Nolwenn L.

Nolwenn L.

Pas Encore D'avis

Free session Premier Cours Gratuit

Présentation

5 ans passés en Espagne et un master en langue espagnole

Après avoir obtenu mon bac ES, mention Assez Bien, je suis allée étudier l'espagnol à l'Université de Bretagne Occidentale de Brest pendant deux années. Je suis ensuite partie en Erasmus en espagne, à la Corogne et j'y ai finalement passé 5 ans, dont 4 en tant qu'assistante de français et professeur particulière de français et d'espagnol

Je travaillais en individuel, pour des jeunes adultes et en classe entière en collège-lycée. A côté de ces cours, j'ai étudié à distance et obtenu mon master 2 en Etudes Hispaniques avec l'Université Blaise Pascal de Clermont-Ferrand. L'espagnol a toujours été mon point fort au collège-lycée et est devenu une véritable passion à mon arrivée à la faculté.

Je travaille actuellement en tant qu'assistante d'éducation dans un lycée et je continue mon perfectionnement de la langue espagnole grâce à mes amis hispanophones et de nombreux livres et films. Je suis vraiment passionnée par tout ce qui touche à l'espagne et l'Amérique Latine, culturellement parlant. Ces 5 années aux côtés de personnes venant du monde entier et notamment de divers pays d'Amérique Latine m'ont permis d'apprendre énormément concernant les variantes de l'espagnol selon les régions et pays.

Riche de toutes ces rencontres et connaissances, je propose désormais des cours particuliers, tout autant axés sur l'apprentissage de la langue (niveau basique et intermédiaire) et de la fluidité de la conversation (niveau avancé) que sur la culture, pour les personnes désireuses de partir vivre dans un pays hispanophone.

Je souhaiterais faire des cours dynamiques et très personnalisés, en fonction du niveau et des envies de chacun, avec un travail de recherche de la part des élèves, afin que les cours soient encore plus enrichissants et que l'apprentissage soit complet et régulier.

Comme beaucoup, je propose un premier cours gratuit, afin d'évaluer l'adaptation de chacun et de voir si les attentes sont compatibles. Ayant un emploi de temps très concentré, je dispose de 4 jours de libre (jeudi, vendredi, samedi et dimanche) pour les cours avec Livementor. Je suis donc également disponible pour des cours de dernière minute, si un élève nécessite un petit rappel des connaissances.

Ce sera donc avec plaisir que je vous accompagnerais dans votre apprentissage ou votre perfectionnement de cette langue qui me passionne (et qui vous passionnera, j'en suis sûre), alors n'hésitez pas à me contacter.

Cursus académique

  • diplômée de Université de Bretagne Occidentale
  • diplômée de Universidad de A Coruna
  • Bac ES mention Assez Bien

Questions et Réponses

Conjuguez un verbe à diphtongue dont le u devient ue au présent de l'indicatif

Espagnol niveau Lycée / Le présent

Un des exemples les plus simples concernant les verbes à diphtongue en ue est le verbe "jugar" (jouer). Le verbe diphtongue aux trois premières personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel. Par exemple: - juego - juegas - juega - jugamos - jugáis - juegan Pour info, ces verbes diphtonguent également au subjonctif présent.

À quoi correspond la forme progressive ?

Espagnol niveau Lycée / Le gérondif et la forme progressive

La forme progressive indique quelque chose qui est en train de se dérouler. Elle équivaut donc à dire en français "en train de". Elle se conjugue facilement en espagnol grâce au verbe "estar" accompagné du gérondif du verbe correspondant. Il faut donc conjuguer le verbe "estar" au temps et à la personne adéquate et y ajouter le gérondif. Le gérondif se construit à partir du verbe correspondant. - Pour les verbes en -ar, il faut prendre l'infinitif et y ajouter -ando. - Pour les verbes en -er et -ir, il faut prendre également l'infinitif et y ajouter -iendo. Attention, il existe quelques exceptions, comme les verbes irréguliers ou à diphtongue.

Comment traduit-on le verbe "devenir" lorsque celui-ci exprime un changement passager ?

Espagnol niveau Lycée / La traduction de "devenir"

Le verbe devenir n'existant pas en espagnol, on utilise différents verbes en fonction de ce que l'on veut exprimer. Pour un changement passager, on utilise le verbe "ponerse": el cielo se pone oscuro (le ciel devient sombre). Par contre, pour un changement complet, on utilisera le verbe "volverse" et pour une progression, le verbe "hacerse".

Comment s'accordent les noms terminant par une voyelle au pluriel ?

Espagnol niveau Lycée / Le groupe nominal

Quand un mot se termine par une voyelle (sauf í et ú), il suffit de rajouter un -s pour en faire un pluriel, tout en conservant les accent sur la voyelle si il y en a un. Pour les mots se terminant en -í et -ú, il y a deux possibilités: - rajouter un -s comme pour les autres noms, pour un langage coloquial, - ou rajouter -es, afin d'obtenir un langage plus soutenu.

Comment s'accordent les noms se terminant par -z au pluriel ?

Espagnol niveau Lycée / Le groupe nominal

Les noms se terminant par un -z se conjuguent étrangement au pluriel. Il faut en effet remplacer le -z par -ces, comme avec le mot pez (poisson) qui devient peces au pluriel.

Comment traduit-on " le chef du gouvernement" ?

Espagnol niveau Lycée / Civilisation: lieux et formes du pouvoir

Le chef du gouvernement se traduit "jefe de gobierno". L'Espagne étant une monarchie, le chef du gouvernement espagnol serait l'équivalent du Président de la République en France.

Quels sont les figures principales de la culture latino-américaine ?

Espagnol niveau Lycée / Civilisation: Amérique Latine

Il existe de nombreuses figures emblématiques de la culture latino-américaine. Chaque pays a les siennes, mais certaines sont plus connues, comme Che Guevara (d'origine argentine) ou Fidel Castro concernant l'histoire de Cuba ou encore Salvador Allende pour le Chili. Les figures politiques comme Lula ou Hugo Chávez sont souvent les plus connues, notamment à cause de l'histoire politique mouvementée de l'Amérique Latine. Mais l'Amérique Latine compte aussi de grands noms de l'art comme Frida Kahlo, de la littérature comme Pablo Neruda et plus récemment de la musique.

Comment traduit-on " Fuir son pays" ?

Espagnol niveau Lycée / Civilisation espaces et échanges

L'expression "fuir son pays" se traduit par "huír de su país". On utilise la préposition "de" pour exprimer le mouvement.

Matières enseignées et méthodologie

Collège

Lycée



Vous avez une question ? Contactez sans hésiter, 7j/7 un membre de l'équipe LiveMentor par mail à l'adresse contact@livementor.com.


Logo emblem Connexion

Logo emblem Inscription (1er cours gratuit !)