Prisca H.

Prisca H.

Pas Encore D'avis

Présentation

Professeur Trilingue avec Bachelor obtenue aux Etats-Unis

 Dans mon enseignement je prends en compte les rythmes d’apprentissage de l’élève en déterminant, à partir des besoins identifiés, les étapes nécessaires à l’acquisition progressive des savoirs et des savoir-faire.

(pédagogie différenciée, aide personnalisée, programme personnalisé de réussite éducative) 

Il est important lors de la première leçon de repérer ensemble les difficultés d’apprentissage afin de rattraper au plus vite les lacunes et d’évoluer au niveau souhaité. 

Cursus académique

  • diplômée de UCLA
  • Bac ES mention Assez Bien

Questions et Réponses

Conjuguez un verbe du deuxième groupe au présent de l'indicatif

Espagnol niveau Lycée / Le présent

o, - es, -e, -emos, - éis, -en

Que se passe-t-il au niveau de l'accentuation d'un adjectif quand on l'accorde au pluriel ?

Espagnol niveau Lycée / Les adjectifs, les comparatifs et les superlatifs

noter que la langue française ne fait pas de différence entre le tutoiement pluriel et le vouvoiement. Il n'y a qu'un pronom personnel sujet = VOUS pour les exprimer et un adjectif possessif qui leur correspond = votre ou vos selon que le substantif devant lequel il se trouve placé est singulier ou pluriel. Vous peut concerner une ou plusieurs personnes que l'on vouvoie mais aussi plusieurs personnes que l'on tutoie. Que l'on vouvoie une ou plusieurs personnes ou que l'on tutoie plusieurs personnes, on dira toujours VOTRE ou VOS en s'adressant à ces personnes à propos de choses leur appartenant ou les concernant. On dira votre père est sympathique. Avec cette phrase seule, on ne peut pas savoir si la personne qui l'a prononcée s'adresse à une ou plusieurs personnes qu'elle vouvoie ou à plusieurs personnes qu'elle tutoie. En revanche, en espagnol, on pourra le savoir selon l'adjectif possessif employé : Si on vouvoie une ou plusieurs personnes, on dira : Su padre es simpático = votre père est sympathique. Si on tutoie deux ou plusieurs personnes, on dira : vuestro padre es simpático = votre père est sympathique.

Comment distingue-t-on les subordonnées relatives des subordonnées introduites par un pronom interrogatif?

Espagnol niveau Lycée / Les subordonnées

Une proposition subordonnée relative complète la proposition principale en apportant un supplément d'information. Elle est reliée à la principale par un pronom relatif (que, quien, cuyo...) et se rapporte à un nom. En espagnol comme en français, la proposition subordonnée relative se rapporte à un nom. Ex. : El libro que te presté es muy interesante. Le livre que je t'ai prêté est très intéressant. Le relatif que se rapporte à el libro. 1. Les subordonnées introduites par le relatif que Le relatif que peut se traduire par « que » ou « qui ». Il se rapporte soit à une personne (fonction sujet), soit à une chose (fonction sujet ou complément d'objet). Ex. : El chico que charlaba contigo. Le garçon qui parlait avec toi. (sujet) La llave que encontré es tuya. La clef que j'ai trouvée est à toi. (COD) 2. Les subordonnées introduites par les autres relatifs a. Quien Le pronom relatif quien(es) se rapporte à une ou plusieurs personnes. Employé seul il est sujet. Ex. : Son mis padres quienes viven allí. Ce sont mes parents qui habitent là. Employé avec les prépositions a, con, de, en, il est complément d'objet. Ex. : El chaval con quien hablabas es muy simpático. Le garçon avec qui tu parlais est très sympathique. Attention ! Ne pas confondre le relatif quien (sans accent) avec le pronom interrogatif quién (avec un accent écrit). b. Les équivalents de « dont » Cuyo, a, os, as : Ce relatif complète un nom et s'emploie lorsqu'il y a une notion d'appartenance entre deux noms. Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qui suit et il n'y a jamais de déterminant entre cuyo et celui-ci. Ex. : Es una ciudad cuyos ø monumentos son espléndidos. C'est une ville dont les monuments sont splendides. Que, de quien, del ... cual : Ces relatifs complètent un verbe et sont compléments d'objets indirects.

Comment peut-on savoir quel adjectif démonstratif utiliser dans une certaine phrase en espagnol ?

Espagnol niveau Collège / Les adjectifs et les pronoms démonstratifs

Très schématiquement, on peut dire que le choix d'un démonstratif dépend en principe de la distance dans le temps ou dans l'espace entre celui qui parle et l'objet ou la personne désignée. En partant du plus proche au plus éloigné, on aura le classement suivant : a/ On emploiera les démonstratifs de la série 'este ...' pour ce qui est proche de l'auteur du discours b/ Les démonstratifs de la série 'ese...' pour ce qui l'est un peu moins (situation intermédiaire entre ESTE et AQUEL) c/ Les démonstratifs de la série 'aquel...' pour ce qui est plus éloigné. exemples : este libro = ce livre-ci ese libro = ce livre-là aquel libro = ce livre, là-bas

Quand emploie-t-on le pronom personnel sujet ?

Espagnol niveau Lycée / Les pronoms

En règle générale, les pronoms personnels sujets ne sont pas utilisés car la terminaison du verbe suffit. Ex. : almuerzo (je déjeune) meriendas (tu goûtes) Il existe néanmoins quelques exceptions : leur emploi sert uniquement à insister ou à faire la différence entre él et ella, ella et usted… Dans ce cas, ils sont placés avant le verbe, sauf pour usted et ustedes dans les phrases interrogatives où ils se trouvent après le verbe. Ex. : ¿A qué hora almuerza usted? (À quelle heure déjeunez-vous ?) ¿Cuándo meriendan ustedes? (Quand goûtez-vous ?)

Quelles sont les formes irrégulières du subjonctif présent en espagnol ?

Espagnol niveau Collège / Le subjonctif présent

Poder --> puedo (présent simple indicatif) --> pueda (subjonctif) Volver --> vuelvo (présent simple indicatif) --> vuelva (subjonctif) Pedir --> pido (présent simple indicatif) --> Pida (subjonctif) Caber --> quepo (présent simple indicatif ) --> quepa (subjonctif) Caer --> caigo (présent simple indicatif ) --> caiga (subjonctif) Dormir --> duermo (présent simple indicatif ) --> duerma (subjonctif)

Que faut-il savoir sur l'emploi du pronom relatif "Que" en espagnol ?

Espagnol niveau Collège / Les pronoms relatifs

Aprés une préposition: Que pour les choses.

Matières enseignées et méthodologie

Anglais niveau Collège

Avoir des bonnes bases en anglais est  important!

Mais pendant ces premières années il est aussi vital d’apprécier  la langue.

Ma technique combine les personnalisation et interaction avec les différents aspect de la langue

ainsi qu'un suivie du programme scolaire.

En 6ème/5ème :

Les élèves apprennent à :

  • communiquer en société (savoir se présenter, connaître les codes de politesse, les expressions familières, etc.)
  • parler de leur quotidien (raconter, décrire, expliquer ses choix, etc.)
  • raconter et décrire à partir de documents authentiques variés (chansons, publicités, extraits de films, contes, poèmes, proverbes, etc.)

Ils acquièrent aussi les principaux repères historiques et géographiques.

En 4ème/3ème :

Les élèves apprennent à expliquer, argumenter, voire débattre.

Ils enrichissent aussi leur connaissance des cultures étudiées.

Ils travaillent sur plusieurs notions :

  • le voyage (grandes expéditions, métissage, exil, etc.)
  • les sciences et la science-fiction
  • l'École et la société
  • les influences laissées par cette culture dans leur environnement proche

Espagnol niveau Collège

Avoir des bonnes bases en espagnol est important!

Mais pendant ces premières années il est aussi vital d’apprécier  la langue.

 Personnalisation de l'apprentissage  selon niveau de l’élève  et interaction avec les différents aspect de la langue tout en suivant le programme scolaire.

Ils acquièrent aussi les principaux repères historiques et géographiques.

En 4ème/3ème :

Les élèves apprennent à expliquer, argumenter, voire débattre.

Ils enrichissent aussi leur connaissance des cultures étudiées.

Ils travaillent sur plusieurs notions :

  • le voyage (grandes expéditions, métissage, exil, etc.)
  • les sciences et la science-fiction
  • l'École et la société
  • les influences laissées par cette culture dans leur environnement proche

Anglais niveau Lycée

Réussir son Bac anglais!

Méthodologie pour Lv1 et Lv2

 pour expression écrite et orale

Accompagnement dans création et étude des fiches de révision

Mise en situation d’examen.

  • Consolider le vocabulaire et les structures grammaticales
  • Faciliter la compréhension (« mise en oreille ») etl'expression (« mise en bouche ») de la langue
  • Faire acquérir aux élèves les mécanismes pour mettre en place une démarche actionnelle à l'écrit
  • Entraîner les élèves à réagir, dialoguer et à parler en continu
En 2nde :

Le programme de langues vivantes s'inscrit dans la continuité du collège. Il s'appuie sur le Cadre européen commun de référence pour les langues.

Les contextes d'usage de la langue étudiée reposent sur "l'art de vivre ensemble" : famille, communautés, villes, territoires. Ils s'organisent autour de trois notions : mémoire, sentiment d'appartenance et visions d'avenir. Ces notions sont déclinées en problématiques inhérentes à ses spécificités culturelles et linguistiques.

En 1ère et Terminale :

Le programme du cycle terminal s'inscrit dans la continuité des programmes du collège et de la classe de seconde. Il prend appui sur le CECRL élaboré par le Conseil de l'Europe et vise à développer l'autonomie de l'élève dans la pratique des langues vivantes dans les activités langagières.

Espagnol niveau Lycée

Réussir son Bac espagnol

Méthodologie pour Lv1 et Lv2

 pour expression écrite et orale

Accompagnement dans création et étude des fiches de révision

Mise en situation d’examen.

  • Consolider le vocabulaire et les structures grammaticales
  • Faciliter la compréhension (« mise en oreille ») etl'expression (« mise en bouche ») de la langue
  • Faire acquérir aux élèves les mécanismes pour mettre en place une démarche actionnelle à l'écrit
  • Entraîner les élèves à réagir, dialoguer et à parler en continu

Anglais niveau Formation Professionnelle

Chaque métier dispose de son propre vocabulaire professionnel, mais également de ses outils, méthodes et codes. 

Pour évoluer professionnellement avec succès dans un contexte international, l'anglais est la langue de référence.

Une bonne maîtrise linguistique est recommandée.

Présentation en anglais:

Toute personne qui doit faire des présentations en anglais dans un contexte professionnel. L'objectif est d'arriver à transmettre un message, à convaincre et à être percutant tant à l'écrit qu'à l'oral en anglais.

Ma mission est de vous coacher et de vous donner confiance afin que vous soyez le plus à l'aise possible lors de vos présentations. Vous pourrez ainsi exprimer vos idées de façon claire et précise en anglais.

En fonction de vos besoins, vous pouvez choisir parmi les sujets suivants :

  • Jeux de rôles entièrement en anglais
  • Simulation des présentations en groupes
  • Discussions en anglais autour du travail réalisé
  • Vocabulaire et expressions utiles
Recherche d'emploi en anglais.

Si vous souhaitez traduire votre CV et votre lettre de motivation et vous entraîner pour des entretiens d'embauche en anglais afin d'être le plus confiant possible avant de passer le véritable entretien.

En fonction de vos besoins, vous pouvez choisir parmi les sujets suivants :

  • Jeux de rôles en anglais
  • Préparation du CV selon les règles anglaises
  • Rédaction de plusieurs lettres de motivation en anglais
  • Simulation des entretiens d'embauche en anglais
  • Vocabulaire et expressions utiles pour la recherche d'emploi
Téléphone en anglais

Si vous êtes amenée à communiquer au téléphone avec des correspondants anglophones ou étrangers en anglais dans un contexte professionnel. Vous serez plus à l'aise et en confiance et pourrez ainsi répondre plus spontanément en anglais, développer vos capacités d'expression et améliorer votre compréhension linguistique.

En fonction de votre module et besoin vous pouvez choisir parmi les sujets suivants :

  • Jeux de rôles en anglais
  • Simulations de conversation au téléphone (conversation téléphonique individuelle ou en groupe)
  • Vocabulaire et expressions utiles lors d'une conversation téléphonique
Emails en anglais

Si vous êtes amené à envoyer des mails en anglais dans un contexte professionnel.  je vous permet d'acquérir des formules-types et des solutions-clés immédiatement utilisables dans le travail au quotidien.

En fonction de votre  besoin vous pouvez choisir parmi les sujets suivants :

  • Vocabulaire anglais et expressions utiles
  • Exercices de grammaire anglaise
  • Rédaction de mails : exercices d'entraînement sur des sujets-types ; mises en situation concrètes

Collège

Lycée

Formation Professionnelle



Vous avez une question ? Contactez sans hésiter, 7j/7 un membre de l'équipe LiveMentor par mail à l'adresse contact@livementor.com.